Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

среди болот

  • 1 поросшая лесом возвышенность среди болот

    American: hummock

    Универсальный русско-английский словарь > поросшая лесом возвышенность среди болот

  • 2 среди

    Русско-белорусский словарь > среди

  • 3 bogtrot

    (v) жить в болотах; ходить по болотам
    * * *
    * * *
    1) ходить по болотам 2) жить среди болот

    Новый англо-русский словарь > bogtrot

  • 4 hummock

    [ʹhʌmək] n
    1. 1) бугор, пригорок, холмик, возвышенность
    2) амер. лесистый холм, поросшая лесом возвышенность среди болот
    2. дюна
    3. торос; масса сжатого льда

    НБАРС > hummock

  • 5 umidum

    ūmidum, ī n. [ umeo ]
    1) мокрота, влажность, сырость

    Латинско-русский словарь > umidum

  • 6 hummock

    Универсальный англо-русский словарь > hummock

  • 7 bogtrot

    [`bɔgtrɔt]
    ходить по болотам
    жить среди болот

    Англо-русский большой универсальный переводческий словарь > bogtrot

  • 8 веретя

    джуджыд веретя — высокая сухая гряда;

    веретя бӧж — нижний конец сухой гряды

    Коми-русский словарь > веретя

  • 9 град

    (-й-)
    I
    гряда, грядка;

    картупель град — грядка картофеля;

    керка сай град — грядка за домом; лук град — грядка лука; грядка, отведённая под лук; град пом — конец грядки; град киськавны — полить грядку градъяс кузя сё дӧмаса сарапана ныв котӧртӧ — загадка по грядкам бежит девушка в залатанном сарафане ( отгадка капуста — капуста)

    II

    града (прил.) зэр — дождь с градом;

    см. тж. шер
    III
    диал. грядка, сухая местность среди болот; кочка;

    градйӧсь (прил.) нюр — кочковатое болото

    Коми-русский словарь > град

  • 10 hammock

    noun
    гамак; подвесная койка
    * * *
    1 (a) поросшая лесом возвышенность среди болот
    2 (n) гамак; лесистый холм; подвесная койка
    * * *
    гамак; подвесная койка
    * * *
    [ham·mock || 'hæmək] n. гамак, подвесная койка
    * * *
    * * *
    гамак; подвесная койка

    Новый англо-русский словарь > hammock

  • 11 hummock

    noun
    1) холмик; пригорок; возвышенность
    2) ледяной торос
    * * *
    1 (a) поросшая лесом возвышенность среди болот
    2 (n) бугор; возвышенность; дюна; лесистый холм; масса сжатого льда; пригорок; торос; холмик
    * * *
    1) холмик; пригорок; возвышенность 2) дюна
    * * *
    [hum·mock || 'hʌmək] n. пригорок, холмик, возвышенность, ледяной торос
    * * *
    возвышенность
    дюна
    пригорок
    холм
    холмик
    * * *
    1) холмик 2) дюна 3) ледяной торос

    Новый англо-русский словарь > hummock

  • 12 Rushey

    "Тростниковый остров"; "твердь" среди болот Marish. Часть слова -ey, -y в значении "маленький остров" (= шведское ö, датское ø, древнеисландское ey) очень часто встречается в английских топонимах. Немецкий эквивалент – Aue "земля у реки, заливной луг" – в данном случае вполне подошел бы.

    Guide to the names in The Lord of the Rings > Rushey

  • 13 bogtrot

    Англо-русский современный словарь > bogtrot

  • 14 hummock

    1. n бугор, пригорок, холмик, возвышенность
    2. n амер. лесистый холм, поросшая лесом возвышенность среди болот
    3. n дюна
    4. n торос; масса сжатого льда
    Синонимический ряд:
    mound (noun) convexity; crest; hump; knob; mound; projection; prominence; protrusion; speed bump

    English-Russian base dictionary > hummock

  • 15 протока

    1) General subject: creek (напр. в дельте реки)
    2) Geology: arm
    3) Agriculture: anabranch
    4) Makarov: anastomosing branch (ответвляющийся рукав реки, Австралия), bayou (в дельте, среди топей и болот), branch, channel, distributary, gat, girt (в дельте, среди топей и болот), lateral channel, valley braid
    5) General subject: duct

    Универсальный русско-английский словарь > протока

  • 16 intake

    noun
    1) приемное, впускное или всасывающее устройство; всасывание
    2) поглощение, потребление; the annual intake годовое потребление
    3) набор, общее число учащихся, принятых в учебное заведение (в данном году)
    4) общее число зачисленных на службу или завербованных на работу
    5) рекрут
    6) mainly north. разработанный участок земли (среди пустоши и болот)
    7) mining вентиляционная выработка
    8) metal. литник
    9) scot. обман; обманщик
    * * *
    (n) всасывание; втягивание; израсходованная энергия; набор; обман; обманщик; осушенный участок; отгороженный участок; поглощение; потребление; потребляемая мощность
    * * *
    всасывание, втягивание
    * * *
    [in·take || 'ɪnteɪk] n. втягивание, поглощение; рекрут, набор учащихся; впуск
    * * *
    впуск
    всасывание
    литник
    набор
    обманщик
    поглощение
    поступление
    потребление
    потребления
    прием
    приемное
    приток
    рекрут
    * * *
    1) всасывание 2) приемное, впускное устройство 3) поглощение 4) а) набор, прием б) рекрут, новобранец 5) диал. (преим. сев.) разработанный участок земли (среди пустоши и болот)

    Новый англо-русский словарь > intake

  • 17 чап

    чап I
    1. пах;
    эчкинин чабындай ирон. (о человеке) рыжий, ярко-рыжий;
    чап олоң см. олоң I;
    2. небольшой каменистый или песчаный склон горы без растительности; яр с отлогими берегами (в зависимости от цвета и состава породы называются различно: ак чап белый склон, көк чап синий (или зелёный) склон, кызыл чап красный склон; кумдуу чап песчаный склон и. т. п.);
    аскар, аскар, аскар тоо, аягы келип чап болот фольк. высокая, высокая, высокая гора - в конце превращается в небольшой голый склон;
    чап жаак узкие скулы; узкоскулый;
    чан жаак, көк ала сакал киши узкоскулый седобородый человек.
    чап II
    (ср. чапа)
    подражательное слово, выражающее проворное, ловкое движение;
    чап эт- производить быстрые, проворные движения;
    чап кармап алды он схватил, сразу поймал;
    чап тизгинден алды он разом схватил за поводья;
    чап колдон алды он схватил (её) за руку;
    чап моюндан алып, өпмөкчү болду он вдруг схватил (её) за шею, чтобы поцеловать;
    ага чап жабышты он вдруг набросился на него;
    алаканын чап койду он всплеснул руками.
    чап III
    парное к өп I.
    чап IV
    тяньш.
    мерлушка ягнёнка-недоноска с только что пробивающейся шерстью.
    чап V:
    чап-чак (или чапчак) точно, как раз;
    чап-чак түштө ровно в полдень;
    кастюму чап-чак келди костюм ему как раз, впору.
    чап VI
    ир.
    1. южн. левый;
    чап кол левая рука;
    чап тарапта на левой стороне;
    чап тараптан с левой стороны;
    2. перен. обратный, противоположный;
    жамандар ишти бузду деп, чап жагына айланды фольк. решив, что негодники испортили дело, он сделал поворот в обратную сторону (т.е. сделал обратное).
    чап VII
    то же, что шап-шап (см. шап IV);
    жалгыз жанга туйгузбай, алты арамга көргөзбөй, акыры журтка чап кылбай фольк. не давая догадаться ни одной душе, шести стервецам не показывая, народу не разглашая.
    чап VIII
    звукоподр.
    шлёп;
    сыр бараң үнү тап этти, Табылдыга чап этти фольк. ружьё бахнуло, (пуля) в Табылды вдруг шлёпнула.
    чап- IX
    (деепр. чаап и редко чабып)
    быстро бежать, бежать карьером;
    атка чап- скакать на лошади; пускать лошадь карьером;
    атка чаап калган бала
    1) мальчик, уже умеющий скакать на лошади;
    2) перен. уже подросший, мальчик;
    атка чаап келдим я прискакал на лошади;
    ат чап- устраивать конские состязания; устраивать конские скачки;
    атасына ат чапты уст. на поминках своего отца он устроил скачки;
    миң койду аралай чапкан Чокчолой баатыр загадка среди тысячи овец скачущий Чокчолой богатырь (отгадка куургуч мешалка);
    чапкан бойдон
    1) на всём скаку;
    2) перен. с налёта;
    чаап баратып
    1) на скаку;
    2) перен. с налёта;
    чаба турган аттар кони, которые должны принять участие в скачках;
    ат чабар
    1) человек, принимающий участие в конских ристалищах;
    2) место конских ристалищ;
    кыргыз айылды көздөй чаппайт, ал өкүрүп келгенде гана болот киргизы (подъезжая) к аулу не пускают коней вскачь, это бывает, когда подъезжают с оплакиванием (см. өкүр-);
    көтөрө чап- или ала чап- носиться с кем-чем-л. (восхвалятъ и т.п.);
    аша чап- или ашыра чап- хватить через край;
    бир аз аша чаап сүйлөп жатасыз вы (в словах) малость перебарщиваете;
    өз байдасына чаап (он) преследуя личную выгоду, личные цели;
    өз зыянына чаап (он) действуя себе во вред;
    сен өз зыяныңа чаап жатасың ты действуешь себе во вред;
    алтымыштан аша чаап калган карыя старик, которому перевалило за шестьдесят.
    чап- X
    (деепр. чаап и редко чабып)
    1. рубить; копать (орудием, которое требует взмаха);
    балта чап- рубить топором;
    тамырына балта чап-
    1) рубить под корень;
    2) перен. искоренять, уничтожать;
    кетмен чап- работать (копать землю) кетменём;
    арык чап- копать арык;
    арык чаап жаткан аялдар женщины, копающие арык;
    жол чап- прям., перен. прокладывать дорогу, прокладывать путь;
    Каркыранын жолун чаап баратат прокладывают Каркаринскую (на Каркару) дорогу;
    чапкан жол проложенная (благоустроенная) дорога;
    чөп чап- косить траву, косить сено;
    чаап-жыйноо или чаап-жыюу уборка (урожая);
    чөптү чаап-жыйноо сенокос;
    2. выдалбливать (напр. корыто, жёлоб);
    3. хлестать (напр. плетью);
    камчы чап- хлестать плетью;
    камчысын чап- перен. быть чьим-л. приспешником (защищая его интересы);
    бетимди айра чапканың эсиңдеби? ты помнишь, как рассек мне щёку (плетью) ?
    чаап кой- хлестнуть (плетью);
    башка чап- хлестать по голове;
    ала албаса түлкүнү, айландырып, башка чап погов. если (борзая) не может взять лису, развернувшись, хлестни её по голове;
    башка чапкандай будто ошарашеяный (букв. будто по голове стукнули);
    башка чапкандай жалт бурулуп, кайра үйүнө бет алды она, ошарашенная, мигом повернулась и направилась домой;
    көзгө чап- хлестнуть по глазу;
    чапкан сайын көз чыкмак беле?
    1) разве каждый раз, когда хлестнёшь, глаз вытекает?
    2) перен. разве всегда результаты точно совпадают с намерениями?
    чапкан сайын көз чыгарып жаткан все его (дурные) замыслы осуществлялись;
    канат чап- взмахивать крыльями (напр. об отряхивающейся птице);
    чаап ал- забить, захлестать; убить палкой, плетью;
    бир бөдөнө чаап алдым я убил перепёлку (напр. палкой);
    карышкыр чаап ал- забить волка (дубинами, плетьми);
    4. разгромить, учинить разгром;
    элибизди жооп чаап, бетбетибизден качтык враг разгромил наш народ, и мы разбежались кто куда;
    "саман учуп келатат" десе, Самарканды жоо чапты дейт погов. если (один) скажет: "солома летит", то (другой) говорит: "Самарканд врага разгромил";
    Кашкарды чаап алганда фольк. когда он разгромил Кашгар;
    5. отделывать или украшать драгоценными металлами;
    күмүш чап- отделывать или украшать серебром;
    сыртына күмүш чапкан кисе отделанный снаружи серебром кисе (см. кисе 2);
    көкүрөктө кош алма алтындан купа чапкандай стих. на груди (у неё) два яблока, будто два куполочка, отделанные золотом;
    чабайын в сочет. с некоторыми словами выражает ласку, как бы готовностъ принести себя в жертву;
    өпкөмдү чабайын, колкомду чабайын, жүлүнүмдү чабайын, бөйрөгүмдү чабайын и т.п. (так говорят женщины детям или вообще младшим);
    жанымды курман чабайын! фольк. паду я в качестве искупительной жертвы!;
    чаба жааган жамгыр см. жамгыр.

    Кыргызча-орусча сөздүк > чап

  • 18 ыйык

    1. священный, приносящий счастье;
    коом мүлкү - ыйык мүлк общественная собственность священна;
    ыйык милдет священная обязанность;
    ата мекенин сактоо - СССР граждандарынын ыйык милдети защита отечества - священная обязанность граждан СССР;
    эл деген ыйык казына народ - это священное сокровище;
    эл алдында ыйык парзым мой священный долг перед народом;
    ата арбагы ыйык дух (умершего) отца священ;
    2. уст. священное домашнее животное (пущенное в стадо с тем, чтобы его не резать и не употреблять в дело; местами лошадей из числа таких животных исключают);
    кой ичинде козголбос ыйык болгон серке бар фольк. среди овец есть неприкосновенный священный козёл;
    ыйык көтөр-
    1) пустить любимое животное в стадо (чтоб, считая его священным, не резать);
    сен менин ыйык көтөргөн малымды тилдейсиң деп, Чынтемирди тилдеп, уруп коёт стих. он ругает и бьёт Чынтемира, ты, мол, ругаешь моё священное животное;
    ыйык көтөргөн тору айгыр священный гнедой жеребец;
    ыйык көтөргөн буура священный верблюжий жеребец;
    жылкыдан ыйык көтөрбөйт, шамалдан бүткөн деп лошадь не делают священной, мол, она создана из ветра;
    ыйык көтөргөн (о человеке) неодобр. баловень;
    2) поймать в стаде любимое животное больного и зарезать для него, когда он пожелает;
    3. лучшее из диких парнокопытных;
    аскада оттоп жайылган кийик болот турбайбы; адис мерген атканы ыйык болот турбайбы фольк. ведь те, что пасутся по скалам, - это парнокопытные, ведь то, что бьёт меткий стрелок, - это лучшее из парнокопытных;
    4. (чаще ыйык жал) холка;
    ыйык жалдан карасам, араба баскан тагы бар фольк. посмотрю на его холку - есть на ней пятно, надавленное телегой (т.е. тележной упряжью);
    5. верхняя часть лопатки (у лошади);
    аттын ыйыгына минип калдык (спуск был такой крутой, что) мы сползли на лопатки коней;
    6. плечо (человека);
    мылтыкты ыйыкка салып алып взяв ружьё на плечо;
    Күлчорону көрдү эми, көргөн жерден, жаныбар, окуранып Чорого, ыйыгына баш артып, ыктап турду боз байтал фольк. вот увидела белая кобылица (богатыря) Кюльчоро, как увидела, тихо заржала, положила голову ему на плечо и прижалась к нему;
    ак ыйык очень хваткий беркут;
    шаңшыган ак ыйыктын үнү клёкот беркута, звук клекочущего очень хваткого беркута;
    ак ыйыктай алгыр (о человеке) храбрый, сильный и ловкий;
    жылаңач ыйык миф. существо, помогающее людям в трудных обстоятельствах;
    ыйык болуп өлдү (о животном) пал от гнойного заражения (когда гной опухоли, раны проникает в кровь).

    Кыргызча-орусча сөздүк > ыйык

  • 19 intake

    intake [ˊɪnteɪk] n
    1) приёмное, впускно́е или вса́сывающее устро́йство; вса́сывание
    2) поглоще́ние, потребле́ние;

    the annual intake годово́е потребле́ние

    3) набо́р, о́бщее число́ уча́щихся, при́нятых в уче́бное заведе́ние ( в данном году)
    4) о́бщее число́ зачи́сленных на слу́жбу или завербо́ванных на рабо́ту
    5) ре́крут
    6) (преим. сев.) разрабо́танный уча́сток земли́ ( среди пустоши и болот)
    7) горн. вентиляцио́нная вы́работка
    8) метал. ли́тник

    Англо-русский словарь Мюллера > intake

  • 20 bayou

    1. протока (в дельте, среди топей и болот) 2. старица 3. природный канал или узкий проход, соединяющий два открытых водных бассейна
    * * *

    English-Russian dictionary of geology > bayou

См. также в других словарях:

  • Йожин из болот — «Йожин з бажин» (чешск. Jožin z bažin , «Йожин из болот») песня, написанная Иваном Младеком и исполненная его группой «Banjo Band» в 1978 году. Запись песни была показана в том же году на одном из чешских телеканалов. Текст песни доступен на… …   Википедия

  • Языческие святилища древних славян — Список обнаруженных славянских капищ, в прошлом расположенных на территории нынешних России, Украины, Германии, Польши и Белоруссии, а также Чехии и Болгарии. Аркона на острове Рюген, Германия городище святилище IX XII вв., расположено на мысу… …   Википедия

  • Семейство ястребиные —         Птицы, принадлежащие к этому семейству, характеризуются совершенно оперенными плюснами, достигающими длины среднего пальца, кругловатыми или яйцевидными, почти вертикально расположенными в восковице ноздрями и хвостом, равным половине… …   Жизнь животных

  • Полесье — Это слово, казалось бы, должно означать страну густолесистую; на деле же, по крайней мере в народном употреблении, значение этого слова не таково. Народ применяет это название к зап. части Орловской губ. (уу. Брянский и Трубчевский) и южн. части… …   Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона

  • Болота — скопления стоячей воды с разлагающимися растительными остатками и с продолжающими развиваться растениями. Б. происходят путем зарастания озер, отчасти и рек, или путем заболачивания, появления собирающих воду растений на суходолах. На берегу… …   Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона

  • Подсемейство Настоящие ужи (Colubriпае) —          К этому обширному подсемейству относят подавляющее большинство рассматриваемых змей (более 1400 видов). Они характеризуются стройным и длинным телом с более или менее явственно отделенной от шеи небольшой продолговатой головой, покрытой… …   Биологическая энциклопедия

  • Семейство Настоящие ящерицы (Lacertidae) —          Название «настоящие» отражает лишь тот факт, что эти пресмыкающиеся стали известны науке гораздо раньше большинства других ящериц и послужили типом для описания всего подотряда Sauria. Название это с равным правом: могло бы относиться и… …   Биологическая энциклопедия

  • Пинские болота — У этого термина существуют и другие значения, см. Припятские болота (значения) …   Википедия

  • Полесские болота — Пинские болота (Припятские болота, Полесские болота)  болота в пойме и первой надпойменной террасе Припяти расположенные на севере территории современной Украины вдоль реки Припяти и её притоков, и на территории Белоруссии от Бреста до Лунинца.… …   Википедия

  • Припятские болота — Пинские болота (Припятские болота, Полесские болота)  болота в пойме и первой надпойменной террасе Припяти расположенные на севере территории современной Украины вдоль реки Припяти и её притоков, и на территории Белоруссии от Бреста до Лунинца.… …   Википедия

  • Йожин з бажин — «Йожин з бажин» (чешск. Jožin z bažin , «Йожин из болот») песня, написанная Иваном Младеком и исполненная его группой «Banjo Band» в 1978 году. Запись песни была показана в том же году на одном из чешских телеканалов. Текст песни доступен на… …   Википедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»